Non può restare qui, ma sarebbe un errore mandarlo a Bicêtre.
He can't stay here but we can't send him to Bicêtre.
Non può restare qui, ora arriva un cliente.
Listen, he can't stay here. Please. I got a trick coming.
Mi dispiace, ma lei non può restare.
I'm sorry, but you will have to leave.
La sua auto non può restare in questi bassifondi.
Take her there. - I can't leave her car in this area.
La triste verità... è che noi oggi siamo costretti a vivere in una città dove anche un volgare editore di pornografia come Jerry Caesar... non può restare immune dagli assalti della delinquenza!
The sad truth... is that we live here now in a city... where even a gross pornographer like Jerry Caesar... is not immune from lawlessness!
Non può restare lì per sempre.
Well, he can't stay there forever.
L'America non può restare indietro, Mr Wilson.
America can't afford to fall behind, Mr. Wilson.
Non può restare qui, capitano Picard.
You cannot remain here, Capt Picard.
E' l'unico mezzo di trasporto disponibile.....e lei non può restare qui.
I'm afraid it's the only available transport. You certainly can't remain here.
Non può restare qui, siamo chiusi.
You can't be in here. We're closed.
Ha tutta la mia comprensione, ma non può restare qui.
I sympathise, but you can't stay here.
Vuol dire che non può restare qui per molto.
Meaning we can't keep you here much longer.
Ma, Maestro, perchè Mitsuko non può restare?
But, Master, why can't Mitsuko stay?
Non può restare in piedi per un'ora.
You can't go standing around for an hour.
Ormai ha 16 anni, non può restare un angioletto per sempre.
He's 16 years old, Doris. He's not gonna be a little angel forever.
Ma non può restare nella Contea!
But it cannot stay in the Shire!
Gandalf, l'Anello non può restare qui.
Gandalf the Ring cannot stay here.
Signore, non può restare qui, deve andarsene.
Sir, please... You can't stay here... You have to leave.
Scorpius dice che non può restare a lungo su moya.
Scorpius said we must not stay on Moya long.
Per la sua richiesta di asilo politico, mi dispiace, non esistono le basi per la persecuzione religiosa, quindi la ragazzina non può restare negli Stati Uniti.
There are no grounds for religious persecution. Therefore, she can not stay in the united states. Period.
Allora non può restare, deve andare via subito.
I'm afraid you'll have to leave.
Che non può restare in garage per sempre.
That he can't stay in the garage forever.
Però, Deirdre, non può restare con un uomo che non apprezza il suo talento.
But Deirdre, you can't stay with a man who doesn't see your gift.
Direi che non può restare chiusa in casa.
i guess she can't hide her face at home.
Um, no, non può restare si mi sono fermato per poco grazie comunque
Um, no, he can't stay. Yeah, I was just stopping by. Thanks, anyway.
Jerry Shaw non può restare vivo per reinserire il blocco.
Jerry Shaw must not remain alive to re-engage the lock.
E' quando una donna non può restare incinta.
Well, it's when a woman can't become pregnant.
So che hanno alzato un polverone, ma non può restare tra i collaboratori.
I'm sure it's all blown out of proportion, but we can't have you on the payroll now.
Non può restare nell'ospite se l'ospite è ferito.
It can't stay in the host if the host is damaged.
E a causa dei rischi intrinsechi riguardanti la sicurezza, non può restare nel gruppo.
And due to inherent security risks, he cannot be allowed to remain in the field.
Il Commissario responsabile per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza Dimitris Avramopoulos ha dichiarato: “L’Europa non può restare con le mani in mano.
Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "Europe cannot stand by whilst lives are being lost.
Una tale preghiera non può restare senza risposta, e nessun’altra sorta di richiesta può essere in alcun modo pienamente esaudita.
Such a prayer cannot remain unanswered, and no other sort of petition can possibly be fully answered.
Il passato non può restare sepolto per sempre.
The past cannot remain buried forever.
Ma la morte è una porta... e il passato non può restare sepolto per sempre.
But death is a doorway and the past cannot remain buried forever.
Meglio non scoprirlo, perché lei non può restare qui.
We're best not finding out. She doesn't belong here.
So che D'av non può restare qui senza documenti, ma tra un cosa e l'altra non ho ancora avuto un attimo per parlargli.
I know D'av can't stay here without papers, but I haven't had a minute between gigs to talk to him.
Ma questo negozio non può restare così.
But this shop carft stay as it is.
Questa interruzione non può restare impunita.
This interruption cannot be allowed to go unpunished.
Non può restare alle nostre calcagna per sempre.
He can't stay on our heels forever.
Il signor Calvini non può restare immischiato nelle vostre indagini... né la sua partecipazione a questa discussione può finire sulla stampa.
Mr. Calvini cannot be entangled in your investigation nor can his participation in this discussion find its way to the press.
Digli che non può restare qui!
Tell him he can't stay here.
26Anche Satana, se si ribella contro se stesso ed è diviso, non può restare in piedi, ma è finito.
26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
Voi siete la luce del mondo; non può restare nascosta una città collocata sopra un monte
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
1.9409909248352s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?